"А старейшины отстали - один за другим" | |||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
проф. Нехама Лейбович : "Новые исследования книги Шмот в свете классических комментариев"
К оглавлению 1. "Ступай, собери старейшин"; Конец подготовки Моше к миссии - разговор со старейщинами.
2. "А потом пришли Моше и Агарон"; Неупоминание Торой старейшин не указывает на их неприход к фараону. 3. Когда Писание прибегает к сокращениям. 4. "А потом пришли Моше и Агарон"; Старейшины отстают один за другим, боясь прийти к фараону.
1. "Ступай, собери старейшин"; Конец подготовки Моше к миссии - разговор со старейщинами. Вся третья глава и добрая половина четвертой посвящены призванию Моше и его подготовке к миссии, преодолению его нерешительности – начиная с великого обетования "ибо Я буду с тобою", кончая вручением знамений. Наша глава открывается с того момента, когда Моше и Аhарон предстают перед фараоном. Рассмотрим это их первое появление перед фараоном. Что было приказано Моше у горящего куста?
И действительно, собрал Моше старейшин и передал им великую весть – обетование свободы, выхода из Египта и обретения земли. Как они приняли его?
2. "А потом пришли Моше и Агарон"; Неупоминание Торой старейшин не указывает на их неприход к фараону. Однако о том мгновении, когда они предстали перед фараоном и предъявили свои требования – что написано?
Мы ничего не слышим ни о старейшинах Израиля, ни о их речах, ни о самом факте их появления перед фараоном. Нам известно, что в Торе ни одного слова не сказано напрасно, но и умолчание в Торе полно красноречивого смысла. И поэтому возникает вопрос: куда подевались старейшины? Комментаторы разделились здесь на два лагеря, и их несогласие друг с другом носит принципиальный характер. Одни полагают, что отсутствие в стихах слова "старейшины" не означает отсутствие самих старейшин. Рассуждающие так обосновывают свое мнение тем, что Торе свойственно выражаться кратко. И некоторые видят в 4-м стихе указание на то, что старейшины всетаки присутствовали. Так, например, у Рамбана, на стих 5:4 ("идите к своим трудам"): Говоря по-простому: ступайте на царскую работу. Ибо они принадлежали к этому народу, а поскольку в тот раз пришли к нему вместе со всем народом, то он, не желая их слушать, велел им: возвращайтесь все к работе. Представляется, что под "всем народом" здесь подразумеваются старейшины как представители всего народа. И его аргумент: если бы Моше и Аhарон были там одни, то он не сказал бы: "идите к своим трудам", – поскольку мы не видели их работающими. (По одному из мнений комментаторов, колено левитов было полностью освобождено от трудовой повинности.) И нам кажется, что Рамбан считает, что первая часть стиха (до "его дел") относится к Моше и Аhарону, а вторая часть ("идите к своим трудам") обращена к старейшинам. И таким образом разъясняется, почему следующий стих снова начинается со слов "и сказал фараон": он перестал обращаться к старейшинам и вновь заговорил с Моше и Аhароном. К такому же выводу приходит и р. Авраhам, сын Рамбама, считающий, что старейшины пришли туда (на слова "а потом пошли Моше и Аhарон"): А раньше, в разделе о Моше-пастухе, сказано: "И пойдешь ты и Аhарон, и старейшины Израиля". И это вызывает недоумение. Мне кажется правильным объяснение, что пошли с ним старейшины, как и приказал Б-г, но для краткости это опущено, и к словам "и сказали фараону" присоединены слова "Моше и Аhарон" потому, что именно они говорили, а не старейшины. На это же указывает и речь фараона: "Идите к своим трудам". Р. Йосеф ибн Каспи, ярый противник привередливого и мелочного толкования текста Писания 1 , высмеивающий попытки объяснять каждую недосказанность и избыточность в Торе, тоже полагает, что отсутствие в стихе упоминания о старейшинах ничего не значит. Йосеф ибн Каспи, 5:1 ("А потом пошли Моше и Аhарон"): Ибо в них суть дела, а старейшины тоже пошли с ними, как повелел раньше Г-сподь. Этой же точки зрения придерживался Шмуэль Давид Луцатто, на ней подробно остановился его ученик Это он сказал семидесяти старейшинам (которые были не стариками, а людьми от сорока лет и старше, они главенствовали над остальным народом – senatori), ибо на них была возложена ответственность за выполнение царских работ, возможно, они и были теми надсмотрщиками над сынами Израиля, которых назначили блюстители фараона. Однако нам такой подход не представляется убедительным. Если те, кто говорит, что Писанию свойственны сокращения, правы, то такое соображение может относиться только к настоящим сокращениям, где Писание возвращается к предыдущим высказываниям, как, например, в стихах Шмот 1:1-5, которые подразумевают Брейшит 46:8-26 (Рамбан на Шмот 1:1: "Этот стих возвращает туда... и когда он упомянул о сыновьях Яакова, то пропустил сыновей этих сыновей и все потомство его...") Там Писание "сэкономило" более десяти стихов. Пример подобного сокращения за счет отсылки к сказанному раньше приводит р. Мордехай Гимпель Йоффе (Брейшит) 2 :
Здесь подразумевается, что они служили Кедарлаомеру, Амрафелю, Арьоху и Тидалю, упомянутым в первом стихе, и для того, чтобы не возвращаться к полному перечню имен, приведенному за три стиха до этого, Писание ограничивается упоминанием одного, самого важного, имени. Но в нашем случае, какой смысл в сокращении всего лишь одного слова? А мнение, что не было повода их упоминать, потому что они молчали, тоже неосновательно. Ведь это дело не последней важности, пришли ли Моше и Аhарон к фараону вместе с уполномоченными представителями угнетенного народа (не исключено, что их полномочия признавал сам фараон, поскольку они опирались на традиционный институт "старейшин"), или же Моше и Аhарон пришли как частные лица, не признанные властями и не наделенные общественными полномочиями. Поэтому нам кажется более правильной позиция тех, кто делает выводы на основании того, что в стихе отсутствует упоминание о старейшинах. Здесь, как и во многих других случаях, убеждение мудрецов Талмуда в том, что надо внимательно исследовать не только каждое упомянутое, но и каждое опущенное слово 3 , позволяет гораздо ближе подойти к простому смыслу Писания, чем толкования тех комментаторов, которые считают себя знатоками простого смысла только потому, что отказываются проводить кропотливый анализ текста. 4. "А потом пришли Моше и Агарон"; Старейшины отстают один за другим, боясь прийти к фараону. Вот как отвечает на наш вопрос мидраш "Шмот раба" 5:14: Куда подевались старейшины, что их не упоминают с ними, хотя сказал ему Святой, благословен Он (3:18): "Пойдешь ты и старейшины Израиля"? Сказали мудрецы наши: Старейшины пошли с ними, но попрятались по пути, и отставали – один за другим, пара за парой, и разбрелись. А когда те приблизились к дворцу фараона, то никого из них не осталось, как и написано: "А потом пошли Моше и Аhарон". А где старейшины? – Разбежались. И Раши делает вывод из этого (слова "а потом пошли Моше и Аhарон"): А старейшины один за другим отставали от Моше и Аhарона, пока не отстали все, не успев дойти до дворца, ибо боялись они идти. Перед нами такая картина: все с радостью приняли весть о свободе и преисполнились воодушевления. Моше и Аhарону доверяют безоговорочно, и "единогласно" решают идти к фараону, и просить его "позволь, пойдем мы", и во всем следовать за Моше и Аhароном. Назавтра отправляются во дворец к фараону, но по пути их начинают одолевать сомнения: примет ли фараон, много ли шансов на успех, принесет ли пользу этот поход, "стоит ли игра свеч"? Да и вообще, немалый риск – являться к фараону с просьбами. И некоторые, один за другим, стали отставать. Не на основании какого-либо решения, не сговорившись между собой, а стесняясь и действуя украдкой. Чем дальше продвигалась делегация, чем короче становился путь до дворца и чаще встречались сановники и стражи, а мгновение, когда предстанут они пред лицом фараона приближалось, – тем меньшим становилось число участников делегации. Дошли – и вот, лишь Моше и Аhарон, одни-одинешеньки, оказались пред лицом самодержца Египта, перед лицом самого могущественного человека в мире. Только они, двое старцев, без свиты, без охраны, без поддержки, поскольку не осталось с ними ни одного из вождей того бедного и угнетенного народа, ради которого они отправились сюда. Действительно ли они одиноки? Пословица говорит: "Тот, с кем правда – в большинстве, даже если он один". Вся эта картина зиждется на двух основаниях: на недосказанности в тексте, которое, вызывая недоумение, как бы требует: "истолкуй меня", и на наблюдениях над жизнью, на здравом смысле, способном это недоумение рассеять.
Примечания 1 Ср. Брейшит 13:10 (слова "и поднял Лот глаза свои и увидел"): ...Иногда причина вещи упоминается, а иногда отсутствует. Иной раз сказано: "И поднял Лот глаза свои и увидел"; "И поднял Яаков стопы свои" (Брейшит 29:1)... А в других местах написано "и увидел" и "и пошел" без предваряющего "и поднял". И то, и другое правильно. Эти слова направлены против "Брешит раба" и Раши на Брейшит 29:1. Брейшит 24:3 (слова "Б-г земли"):
Еще более остры его замечания на Брейшит 40:23. На этот раз он выступает против р. Авраhама ибн Эзры, к которому, вообще-то, относился с большим уважением. Слова "и не вспомнил его глава виночерпиев... и забыл его": Здесь нет двойного смысла, только усиление; точно так же сказано дальше (42:2): "Будем жить и не умрем"; (Иешаяhу 38:1) "Ибо ты мертв и не воскреснешь"; (Иермеяhу 4:22) "Сыновья глупые они, а не умные они". И тот, кто хочет объяснить это, пусть объясняет все подобные случаи в Торе и Писании, и удостоится за это большой награды (это одно из его иронических замечаний, которыми изобилует его комментарий). Помни об этом и мотай на ус.
Шмот 12:20 (слова "ничего квасного не ешьте"): После того, как уже было объяснено, что повторение выражений, с теми или иными изменениями или без таковых, – это обычное дело, согласующееся с правилами еврейского языка, неважно, сделано ли оно с какой-то целью, например для усиления или объяснения, или же без всякой цели – нет основания удивляться сказанному: "Ничего квасного не ешьте, в любом месте вашего пребывания ешьте опресноки". Этими словами ибн Каспи обнаруживает, что он плохо понимает природу литературного текста. Поскольку даже в светской литературе великий писатель, виртуоз языка, не прибавит и не убавит ни одного слова "безо всякой цели". 2 В своей книге "Тхелет Мордехай", посвященной комментарию Рамбана. 3 Ицхак hайнеман в книге "Даркей hагада" (стр. 98) настаивает на таком подходе к агаде: Агада объясняет не только "избыточное", но и "недостающее". То есть она вопрошает: что имело в виду Писание, обходя молчанием то или иное явление, о котором, казалось бы, стоило упомянуть? |
|||||||||||||||||||||||||||
Далее: Начало борьбы (Исход 5:1) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||