"А старейшины отстали - один за другим"
 
 
 
   
проф. Нехама Лейбович : "Новые исследования книги Шмот в свете классических комментариев"
     К оглавлению
1. "Ступай, собери старейшин"; Конец подготовки Моше к миссии - разговор со старейщинами.
2. "А потом пришли Моше и Агарон"; Неупоминание Торой старейшин не указывает на их неприход к фараону.
3. Когда Писание прибегает к сокращениям.
4. "А потом пришли Моше и Агарон"; Старейшины отстают один за другим, боясь прийти к фараону.

 
5:1   А ПОТОМ ПРИШЛИ МОШЕ 
И АhАРОН И СКАЗАЛИ ФАРАОНУ... 

1. "Ступай, собери старейшин"; Конец подготовки Моше к миссии - разговор со старейщинами.

    Вся третья глава и добрая половина четвертой посвящены призванию Моше и его подготовке к миссии, преодолению его нерешительности – начиная с великого обетования "ибо Я буду с тобою", кончая вручением знамений. Наша глава открывается с того момента, когда Моше и Аhарон предстают перед фараоном.

Рассмотрим это их первое появление перед фараоном. Что было приказано Моше у горящего куста?

 
3:16   СТУПАЙ, СОБЕРИ СТАРЕЙШИН 
ИЗРАИЛЯ И СКАЖИ ИМ: 
Г-СПОДЬ Б-Г ОТЦОВ ВАШИХ 
ОТКРЫЛСЯ МНЕ, Б-Г АВРАhАМА, 
ИЦХАКА И ЯАКОВА, ГОВОРЯ: 
ВЗГЛЯНУЛ Я НА ВАС И НА ТО, 
ЧТО ДЕЛАЕТСЯ С ВАМИ В ЕГИПТЕ. 
3:17    И СКАЗАЛ: Я ВЫВЕДУ ВАС 
ИЗ НУЖДЫ ЕГИПЕТСКОЙ В ЗЕМЛЮ 
КНААН... ЗЕМЛЮ, ТЕКУЩУЮ 
МОЛОКОМ И МЕДОМ. 
3:18    И ПРИСЛУШАЮТСЯ К ГОЛОСУ ТВОЕМУ, 
И ПОЙДЕШЬ ТЫ И СТАРЕЙШИНЫ 
ИЗРАИЛЯ К ЦАРЮ ЕГИПТА... 

И действительно, собрал Моше старейшин и передал им великую весть – обетование свободы, выхода из Египта и обретения земли. Как они приняли его?

 
4:29    ...И СОБРАЛИ ВСЕХ СТАРЕЙШИН 
СЫНОВ ИЗРАИЛЯ, 
4:30   И ПРОИЗНЕС АhАРОН 
ВСЕ СЛОВА, СКАЗАННЫЕ 
ГОСПОДОМ МОШЕ, И СОТВОРИЛ 
ЗНАМЕНИЯ НА ГЛАЗАХ У НАРОДА. 
4:31    И ПОВЕРИЛ НАРОД... 
И ПОКЛОНИЛИСЬ, 
И ПАЛИ НИЦ. 

2. "А потом пришли Моше и Агарон"; Неупоминание Торой старейшин не указывает на их неприход к фараону.

    Однако о том мгновении, когда они предстали перед фараоном и предъявили свои требования – что написано?

 
5:1   А ПОТОМ ПРИШЛИ МОШЕ И 
АhАРОН И СКАЗАЛИ ФАРАОНУ... 

Мы ничего не слышим ни о старейшинах Израиля, ни о их речах, ни о самом факте их появления перед фараоном. Нам известно, что в Торе ни одного слова не сказано напрасно, но и умолчание в Торе полно красноречивого смысла. И поэтому возникает вопрос: куда подевались старейшины? Комментаторы разделились здесь на два лагеря, и их несогласие друг с другом носит принципиальный характер.

Одни полагают, что отсутствие в стихах слова "старейшины" не означает отсутствие самих старейшин. Рассуждающие так обосновывают свое мнение тем, что Торе свойственно выражаться кратко. И некоторые видят в 4-м стихе указание на то, что старейшины всетаки присутствовали.

Так, например, у Рамбана, на стих 5:4 ("идите к своим трудам"):

Говоря по-простому: ступайте на царскую работу. Ибо они принадлежали к этому народу, а поскольку в тот раз пришли к нему вместе со всем народом, то он, не желая их слушать, велел им: возвращайтесь все к работе.

Представляется, что под "всем народом" здесь подразумеваются старейшины как представители всего народа. И его аргумент: если бы Моше и Аhарон были там одни, то он не сказал бы: "идите к своим трудам", – поскольку мы не видели их работающими. (По одному из мнений комментаторов, колено левитов было полностью освобождено от трудовой повинности.) И нам кажется, что Рамбан считает, что первая часть стиха (до "его дел") относится к Моше и Аhарону, а вторая часть ("идите к своим трудам") обращена к старейшинам. И таким образом разъясняется, почему следующий стих снова начинается со слов "и сказал фараон": он перестал обращаться к старейшинам и вновь заговорил с Моше и Аhароном.

К такому же выводу приходит и р. Авраhам, сын Рамбама, считающий, что старейшины пришли туда (на слова "а потом пошли Моше и Аhарон"):

А раньше, в разделе о Моше-пастухе, сказано: "И пойдешь ты и Аhарон, и старейшины Израиля". И это вызывает недоумение. Мне кажется правильным объяснение, что пошли с ним старейшины, как и приказал Б-г, но для краткости это опущено, и к словам "и сказали фараону" присоединены слова "Моше и Аhарон" потому, что именно они говорили, а не старейшины. На это же указывает и речь фараона: "Идите к своим трудам".

Р. Йосеф ибн Каспи, ярый противник привередливого и мелочного толкования текста Писания 1 , высмеивающий попытки объяснять каждую недосказанность и избыточность в Торе, тоже полагает, что отсутствие в стихе упоминания о старейшинах ничего не значит.

Йосеф ибн Каспи, 5:1 ("А потом пошли Моше и Аhарон"):

Ибо в них суть дела, а старейшины тоже пошли с ними, как повелел раньше Г-сподь.

Этой же точки зрения придерживался Шмуэль Давид Луцатто, на ней подробно остановился его ученик
р. Моше Ицхак Ашкенази в своем комментарии "hоиль Моше" (слова "идите к своим трудам"):

Это он сказал семидесяти старейшинам (которые были не стариками, а людьми от сорока лет и старше, они главенствовали над остальным народом – senatori), ибо на них была возложена ответственность за выполнение царских работ, возможно, они и были теми надсмотрщиками над сынами Израиля, которых назначили блюстители фараона.

3. Когда Писание прибегает к сокращениям.

    Однако нам такой подход не представляется убедительным. Если те, кто говорит, что Писанию свойственны сокращения, правы, то такое соображение может относиться только к настоящим сокращениям, где Писание возвращается к предыдущим высказываниям, как, например, в стихах Шмот 1:1-5, которые подразумевают Брейшит 46:8-26 (Рамбан на Шмот 1:1: "Этот стих возвращает туда... и когда он упомянул о сыновьях Яакова, то пропустил сыновей этих сыновей и все потомство его...") Там Писание "сэкономило" более десяти стихов. Пример подобного сокращения за счет отсылки к сказанному раньше приводит р. Мордехай Гимпель Йоффе (Брейшит) 2 :

 
14:4    ДВЕНАДЦАТЬ ЛЕТ ОНИ СЛУЖИЛИ 
КЕДАРЛАОМЕРУ, А НА ТРИНАДЦАТОМ 
ГОДУ ВЗБУНТОВАЛИСЬ. 

Здесь подразумевается, что они служили Кедарлаомеру, Амрафелю, Арьоху и Тидалю, упомянутым в первом стихе, и для того, чтобы не возвращаться к полному перечню имен, приведенному за три стиха до этого, Писание ограничивается упоминанием одного, самого важного, имени. Но в нашем случае, какой смысл в сокращении всего лишь одного слова? А мнение, что не было повода их упоминать, потому что они молчали, тоже неосновательно. Ведь это дело не последней важности, пришли ли Моше и Аhарон к фараону вместе с уполномоченными представителями угнетенного народа (не исключено, что их полномочия признавал сам фараон, поскольку они опирались на традиционный институт "старейшин"), или же Моше и Аhарон пришли как частные лица, не признанные властями и не наделенные общественными полномочиями.

Поэтому нам кажется более правильной позиция тех, кто делает выводы на основании того, что в стихе отсутствует упоминание о старейшинах. Здесь, как и во многих других случаях, убеждение мудрецов Талмуда в том, что надо внимательно исследовать не только каждое упомянутое, но и каждое опущенное слово 3 , позволяет гораздо ближе подойти к простому смыслу Писания, чем толкования тех комментаторов, которые считают себя знатоками простого смысла только потому, что отказываются проводить кропотливый анализ текста.

4. "А потом пришли Моше и Агарон"; Старейшины отстают один за другим, боясь прийти к фараону.

    Вот как отвечает на наш вопрос мидраш "Шмот раба" 5:14:

Куда подевались старейшины, что их не упоминают с ними, хотя сказал ему Святой, благословен Он (3:18): "Пойдешь ты и старейшины Израиля"? Сказали мудрецы наши: Старейшины пошли с ними, но попрятались по пути, и отставали – один за другим, пара за парой, и разбрелись. А когда те приблизились к дворцу фараона, то никого из них не осталось, как и написано: "А потом пошли Моше и Аhарон". А где старейшины? – Разбежались.

И Раши делает вывод из этого (слова "а потом пошли Моше и Аhарон"):

А старейшины один за другим отставали от Моше и Аhарона, пока не отстали все, не успев дойти до дворца, ибо боялись они идти.

Перед нами такая картина: все с радостью приняли весть о свободе и преисполнились воодушевления. Моше и Аhарону доверяют безоговорочно, и "единогласно" решают идти к фараону, и просить его "позволь, пойдем мы", и во всем следовать за Моше и Аhароном.

Назавтра отправляются во дворец к фараону, но по пути их начинают одолевать сомнения: примет ли фараон, много ли шансов на успех, принесет ли пользу этот поход, "стоит ли игра свеч"? Да и вообще, немалый риск – являться к фараону с просьбами. И некоторые, один за другим, стали отставать. Не на основании какого-либо решения, не сговорившись между собой, а стесняясь и действуя украдкой. Чем дальше продвигалась делегация, чем короче становился путь до дворца и чаще встречались сановники и стражи, а мгновение, когда предстанут они пред лицом фараона приближалось, – тем меньшим становилось число участников делегации. Дошли – и вот, лишь Моше и Аhарон, одни-одинешеньки, оказались пред лицом самодержца Египта, перед лицом самого могущественного человека в мире. Только они, двое старцев, без свиты, без охраны, без поддержки, поскольку не осталось с ними ни одного из вождей того бедного и угнетенного народа, ради которого они отправились сюда. Действительно ли они одиноки? Пословица говорит: "Тот, с кем правда – в большинстве, даже если он один".

Вся эта картина зиждется на двух основаниях: на недосказанности в тексте, которое, вызывая недоумение, как бы требует: "истолкуй меня", и на наблюдениях над жизнью, на здравом смысле, способном это недоумение рассеять.



Примечания

1 Ср. Брейшит 13:10 (слова "и поднял Лот глаза свои и увидел"):

...Иногда причина вещи упоминается, а иногда отсутствует. Иной раз сказано: "И поднял Лот глаза свои и увидел"; "И поднял Яаков стопы свои" (Брейшит 29:1)... А в других местах написано "и увидел" и "и пошел" без предваряющего "и поднял". И то, и другое правильно.

Эти слова направлены против "Брешит раба" и Раши на Брейшит 29:1. Брейшит 24:3 (слова "Б-г земли"):

...И нет противоречия в том, что после этого сказано "Б-г небес" (имеется в виду 7-й стих). Ибо я уже сообщал тебе, что объяснять – хорошо, а уклоняться от объяснений – невеликий грех.

Эти его слова тоже направлены против Раши, приводящего комментарий мудрецов Талмуда, объясняющих разницу между "Б-гом небес и Б-гом земли" из 3-го стиха и "Б-гом небес" 7-го стиха, то и другое – слова Авраhама.

Еще более остры его замечания на Брейшит 40:23. На этот раз он выступает против р. Авраhама ибн Эзры, к которому, вообще-то, относился с большим уважением. Слова "и не вспомнил его глава виночерпиев... и забыл его":

Здесь нет двойного смысла, только усиление; точно так же сказано дальше (42:2): "Будем жить и не умрем"; (Иешаяhу 38:1) "Ибо ты мертв и не воскреснешь"; (Иермеяhу 4:22) "Сыновья глупые они, а не умные они". И тот, кто хочет объяснить это, пусть объясняет все подобные случаи в Торе и Писании, и удостоится за это большой награды (это одно из его иронических замечаний, которыми изобилует его комментарий). Помни об этом и мотай на ус.

Понятно, что можно отрицать особый смысл этих повторов, поскольку подобный плеоназм (утверждение и отрицание противоположного) распространен в Писании, но совсем уж непонятно, как можно такой подход применять к стихам, толкующим о заповедях.

Шмот 12:20 (слова "ничего квасного не ешьте"):

После того, как уже было объяснено, что повторение выражений, с теми или иными изменениями или без таковых, – это обычное дело, согласующееся с правилами еврейского языка, неважно, сделано ли оно с какой-то целью, например для усиления или объяснения, или же без всякой цели – нет основания удивляться сказанному: "Ничего квасного не ешьте, в любом месте вашего пребывания ешьте опресноки".

Этими словами ибн Каспи обнаруживает, что он плохо понимает природу литературного текста. Поскольку даже в светской литературе великий писатель, виртуоз языка, не прибавит и не убавит ни одного слова "безо всякой цели".

2 В своей книге "Тхелет Мордехай", посвященной комментарию Рамбана.

3 Ицхак hайнеман в книге "Даркей hагада" (стр. 98) настаивает на таком подходе к агаде:

Агада объясняет не только "избыточное", но и "недостающее". То есть она вопрошает: что имело в виду Писание, обходя молчанием то или иное явление, о котором, казалось бы, стоило упомянуть?


ДалееНачало борьбы (Исход 5:1)

 
   
 
 

 

 

Share           PRINT   
11 Янв 2006 / 11 Tevet 5766 0