12. Кто такие арабы и кто такие израильские арабы? | |||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||
Арабское население представляет собой "оборотную сторону" еврейского Израиля, что изначально не входило в планы сионистов
Тем не менее, не все придерживались подобной точки зрения
В данном контексте уместным будет упомянуть одну интересную сцену из фильма "Их было десять"( 1960)
Этот эпизод картины говорит о многом; в нём показана модель конфликта, существовавшего за много лет до создания фильма
На сегодняшний день арабское население является не тенью, мелькающей на заднем плане событий, происходящих в Израиле, а остро ощущаемой реальностью
Арабы – " оборотная сторона" Израиля не только с демографической точки зрения; они стали наваждением в жизни государства, источником постоянного страха и в то же время предметом восхищения
В своих ранних произведениях многие писатели имели склонность романтизировать образ арабского мужчины, в особенности Бедуинов, казавшихся им экзотической моделью для создания образа "нового" еврея- воплощения сионистской мечты
Чтобы лучше понять эту проблему, достаточно посмотреть на картины, написанные " молодыми стражами" организации "Хашомер Хацаир", первой сионистской организации самообороны в Израиле
Вскоре время и сам конфликт наполнили этот образ совершенно иным содержанием
С начала 80-х годов в израильском кинематографе стала преобладать тема несчастного положения арабов, развиваемая режиссёрами- сторонниками левой политики в отношении арабо-израильского вопроса. В кинокартине "Хамсин" (1982) показана напряжённость, возникшая в отношениях между арабами и евреями Галилеи после того, как израильской армии было приказано реквизировать арабскую территорию. В центре сюжета фильма " Надя"(1986) – борьба молодой арабской девушки из галилейской деревушки за своё место под солнцем. Она учится в еврейской школе-интернате и мечтает получить хорошее образование. Её окружают нечуткие бессердечные евреи, которых не волнует положение израильских арабов. По мнению создателей политической киноленты " За стенами" (1986), получившей приз кинофестиваля, израильтяне и палестинские арабы являются жертвами политических интриг властей, предпочитающих управлять ситуацией по принципу "разделяй и властвуй".
А в экранизации романа Давида Гроссмана " Улыбка ягнёнка" (1986) чувствуется сострадание по отношению к палестинцам и призыв к более либеральному израильскому правлению на территориях, присоединённых к Израилю в результате Шестидневной Войны.
Главный герой совершенно невероятного фильма " Фиктивный брак" (1988)- израильский бизнесмен - решает кардинально изменить свою жизнь и после череды случайных совпадений становится глухонемым палестинским строителем. Авторы картины несколько тяжеловесно изображают арабов жертвами подозрений и стереотипов со стороны евреев, а евреев - жертвами невыносимых обстоятельств. Те же образы очень тонко представлены в картине " Аванти Пополо" (1986), завоевавшей несколько призов на кинофестивалях. В тот момент, когда египетский солдат, играющий в пьесах Шекспира на сцене родного Каира, произносит монолог Шейлока: " Я еврей: разве у еврея нет глаз…", фильм приобретает иносказательный смысл: в роли жертвы вместо евреев теперь выступают арабы.
В последнее время, по причине общественных волнений, возникших в результате двух Интифад и череды кровавых терактов, совершаемых членами палестинских фундаменталистских группировок, израильский кинематограф старается не затрагивать политические темы и, в частности, тему арабо-израильского конфликта.
Мы не должны упускать из вида ещё один важный момент, касающийся культуры Израиля - серьёзный вклад арабских художников в её развитие. Речь идёт преимущественно о трёх областях израильского творчества. Прежде всего, это касается театра и кино. Имена Салима Дау, Мухаммеда Бакри, Салмы Накара и Макрама Хоури хорошо известны израильской публике. И что интересно, их творчество не ограничивается исполнением ролей арабских персонажей. Напротив, эти роли обычно отдаются актёрам еврейской национальности. Так, например, роль израильского военного правителя в фильме "Улыбка ягнёнка" исполняет М. Хоури, а роль Нади в одноименном фильме играет израильская актриса Хана Азулай-Хасфари.
И, тем не менее, арабские актёры, снимающиеся в израильских фильмах и особенно играющие в театре, переживают не самые лучшие времена. Зная, что вечером придётся выступать перед преимущественно еврейской публикой и изображать проблематичные взаимоотношения арабов и евреев, актёры арабской национальности испытывают противоречивые чувства. С. Дау недавно признался в том, что во время второй Интифады он просто заставлял себя работать. М. Бакри подтвердил то же самое.
Некоторые арабские и еврейские художники вступили в культурный диалог для поиска способов совместного творчества. Одним из результатов данного диалога стало художественное оформление района Вади Ниснас в Хайфе. Около ста художников - арабов и евреев - совместными усилиями создали замечательные картины и фрески с изображением местных пейзажей и ряд скульптур из железа и камня.
Арабские писатели, в свою очередь, внесли в израильскую литературу своё собственное восприятие окружающего мира и насущных проблем. В данной связи особенно ярким является творчество Антона Шамоса и более позднего писателя Эмиля Хабиби, произведения которых написаны на иврите и пользуются большой популярностью у израильских читателей. Эти произведения интересны тем, что в них писатели- арабы анализируют положение своего народа в Израиле. В результате, можно говорить о появлении нового самобытного стиля написания, возникшего на основе художественных средств, уже существовавших в израильской культуре. Поэтому, их вклад в развитие культуры качественно отличается от вклада арабских актёров, вынужденных участвовать в культурных проектах, созданных евреями. Однако, в каждом правиле есть свои исключения: в данном случае речь идёт о некоторых актёров арабского происхождения, придумавших " шоу для одного актёра" с единственной целью : иметь возможность высказывать своё мнение по тому или иному вопросу.
В последние годы любопытная тенденция наблюдается и в израильской музыке. В связи с внутренней этнической перестановкой сил в противостоянии между ашкеназскими евреями и мизрахим ( Раздел 10) местные музыканты перестали использовать в своём творчестве лишь западные мелодии. Напротив, сегодняшняя поп-музыка включает всё больше и больше восточных (арабских) мотивов. В израильской музыке они впервые появились благодаря восточным певцам, которые, желая понравиться израильской публике, исполняли свои песни на иврите и старались совместить западные и восточные мотивы.
Однако, уже в первой половине 90-х годов многие исполнители стали отдавать предпочтение арабской музыке, что можно частично объяснить растущей популярностью среди населения арабского языка. Некоторые израильские музыканты, как, например, Зехава Бен, начали исполнять произведения, написанные в традиции классической арабской музыки. После относительного успеха песен, исполненных Зехавой на иврите в сочетании с турецкими мотивами, она начала петь на арабском языке и дала серию концертов, получивших невысокую оценку критиков, в которых вниманию слушателей был представлен репертуар выдающегося египетского исполнителя Ума Культоума. Арабское население, напротив, получило от этих концертов огромное удовольствие. Кроме того, ряд музыкантов, играющих мизрахи, выпустили диски танцевальной музыки с песнями на арабском языке.
В середине 90-х годов, под влиянием общего оптимизма и радости, царящих в стране в период мирного сосуществования двух народов, т.е. сразу после подписания мирных соглашений в Осло, стали возникать группы смешанного состава, включающие еврейских и арабских музыкантов. В репертуар этих групп входила совершенно иная музыка, в которой западные мелодии переплетались с восточными ритмами. Однако, существование многих из этих групп было недолговечным: оптимизм в обществе стал исчезать, а вместе с ним - и большинство музыкальных коллективов. Тем не менее, одна группа всё-таки осталась, но и к её творчеству отношение в Израиле и Европе скептическое. "Бустан Авраам" ("Сады Авраама")- группа, создавшая интригующие инструментальные мелодии с целью познакомить израильскую публику с арабской музыкой, которая, вероятно, будет популярна в будущем.
Проблемы в отношениях между израильскими евреями и арабским миром - в частности, арабским населением Израиля - будут существовать и в будущем. И то, как тема арабо-израильского конфликта будет представлена в израильской культуре, во многом зависит от степени оптимизма и (или) пессимизма, присутствующих в израильском обществе. А направление творческой мысли будет определяться общими тенденциями в развитии арабо-израильских взаимоотношений.
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||