|
|||||||||||||||||||||||||||||
Еврейские традиции: учебный курси Фонда «Еврейское образование в диаспоре» им. Л. А. Пинкуса Проект «Программа учебного курса для стран СНГ»
Содержание 1. Контекст 3. Между человеком и его ближним 5. Как организовать занятия и игры 6. Вопросник Еще о празднике Ту би-шват _________________________________________________________________________ Еврейские традиции: учебный курс Совместно с министерством образования и культуры Израиля Проект «Программа учебного курса для стран СНГ» ВВЕДЕНИЕ После многолетних исследований Отдел еврейского сионистского образования в бывшем Советском Союзе (СНГ) приступил к реализации и поддержке программы, ориентированной на разработку разнообразных учебных материалов для школ, семинаров и групповых мероприятий. Учитывая обстоятельство, что все больше учебных заведений переходит на работу в режиме «он-лайн», а также принимая во внимание постоянный рост спроса на готовые модульные материалы для системы еврейского образования, и особенно для средней школы, мы приняли решение обеспечить доступ к нашему уникальному проекту также и пользователям, владеющим другими языками (пока в порядке эксперимента). Мы приступили к переводу отдельных разделов, еще до публикации окончательной русской версии документа. Мы надеемся, что в скором времени высшие учебные заведения всех уровней, ульпаны и общинные центры получат доступ к русской версии через Интернет. Каждый модуль программы содержит базовые учебные материалы, советы преподавателю, план урока или иного учебного мероприятия – адаптированные для различных групп и ситуаций. Каждый набор модулей представляет собой учебное пособие, содержащее основные сведения по данной тематике и удобное для повседневной работы преподавателя; значительное внимание уделено также представлению более сложного материала для продвинутых учащихся. Некоторые - хотя и далеко не все - учебные материалы могут показаться более привычными для еврейских преподавателей западных стран. Мы полагаем, однако, что в массе своей учебные материалы вполне универсальны как по широте охвата, так и по глубине трактовки; для обеспечения эффективной обратной связи мы просим заполнить наши анкеты, что позволит нам лучше понять Ваши потребности.
Первую версию программы подготовили: Отдел еврейского сионистского образования в бывшем Советском Союзе (СНГ), директор: Давид Пур Руководитель проекта: Йоси Пнини Координатор проекта еврейских традиций: Двора Давид-Шварц Сотрудники проекта: Меир Левинов, Двора Давид-Шварц Русский перевод: «Иерусалимская антология» Редактор и график: Кайя Соркин Английская редакция: Педагогический центр Английский перевод: Гила Ансел Браунер Сайт: Эстер Карциенте Отдел еврейского сионистского образования Педагогический центр Директор: д-р Моти Фридман Администратор сайта: Эстер Карциенте Последняя редакция: 18 января 2002 года. Перевод на русский язык: «Иерусалимская антология» На следующую страницу ТУ БИ-ШВАТ |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||