Еврейские традиции: учебный курс 

Совместно с министерством образования и культуры Израиля 
и Фонда «Еврейское образование в диаспоре» им. Л. А. Пинкуса Проект «Программа учебного курса для стран СНГ» 

 


 

 
__________________________________________________________________________ 
Содержание

1. Контекст

2. Озеленение Эрец-Исраэль

3. Между человеком и его ближним

4. Символика праздника

5. Как организовать занятия и игры

6. Вопросник


Еще о празднике Ту би-шват
_________________________________________________________________________ 

Еврейские традиции: учебный курс 

Совместно с министерством образования и культуры Израиля 
и Фондом «Еврейское образование в диаспоре» им. Л. А. Пинкуса 

Проект «Программа учебного курса для стран СНГ» 


ВВЕДЕНИЕ 

После многолетних исследований Отдел еврейского сионистского образования в бывшем Советском Союзе (СНГ) приступил к реализации и поддержке программы, ориентированной на разработку разнообразных учебных материалов для школ, семинаров и групповых мероприятий. 

Учитывая обстоятельство, что все больше учебных заведений переходит на работу в режиме «он-лайн», а также принимая во внимание постоянный рост спроса на готовые модульные материалы для системы еврейского образования, и особенно для средней школы, мы приняли решение обеспечить доступ к нашему уникальному проекту также и пользователям, владеющим другими языками (пока в порядке эксперимента). 

Мы приступили к переводу отдельных разделов, еще до публикации окончательной русской версии документа. Мы надеемся, что в скором времени высшие учебные заведения всех уровней, ульпаны и общинные центры получат доступ к русской версии через Интернет. 

Каждый модуль программы содержит базовые учебные материалы, советы преподавателю, план урока или иного учебного мероприятия – адаптированные для различных групп и ситуаций. Каждый набор модулей представляет собой учебное пособие, содержащее основные сведения по данной тематике и удобное для повседневной работы преподавателя; значительное внимание уделено также представлению более сложного материала для продвинутых учащихся. Некоторые - хотя и далеко не все - учебные материалы могут показаться более привычными для еврейских преподавателей западных стран. Мы полагаем, однако, что в массе своей учебные материалы вполне универсальны как по широте охвата, так и по глубине трактовки; для обеспечения эффективной обратной связи мы просим заполнить наши анкеты, что позволит нам лучше понять Ваши потребности.

 


Первую версию программы подготовили:

Отдел еврейского сионистского образования в бывшем Советском Союзе (СНГ), директор: Давид Пур

Руководитель проекта: Йоси Пнини

Координатор проекта еврейских традиций: Двора Давид-Шварц

Сотрудники проекта: Меир Левинов, Двора Давид-Шварц

Русский перевод: «Иерусалимская антология» 

Редактор и график: Кайя Соркин

Английская редакция: Педагогический центр

Английский перевод: Гила Ансел Браунер

Сайт: Эстер Карциенте

Отдел еврейского сионистского образования 

Педагогический центр 

Директор: д-р Моти Фридман 

Администратор сайта: Эстер Карциенте 

Последняя редакция: 18 января 2002 года. 

  Перевод на русский язык: «Иерусалимская антология» 

На следующую страницу ТУ БИ-ШВАТ

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 

 

 

Share           PRINT   
12 Янв 2006 / 12 Tevet 5766 0